Статьи / Рубрики

пророк Мухаммад (с.а.с), сказал: «Облегчайте, а не создавайте затруднения, возвещайте благое, а не внушайте отвращение (к Исламу)».

01-07-2010 SalNur letter
Аллах прекрасен и любит все прекрасное
 В июле текущего года в Музее современного искусства Астаны прошла выставка национального орнамента и искусства каллигра­фии, организованная фондом Ресту из Куала-Лумпур (Малайзия). В течение двух лет исследователями из Фонда Ресту и входящего в него Института Калиграфии, Института графики и дизайна, Ин­ститута цвета в Казахстане, Иране, Турции, России и Китае были проведенны работы для предложения своей версии нового казах­ского орнамента и каллиграфии.
Вниманиию посетителей был представлен видеофильм об ис­следовании и создании казахского орнамента, каллиграфии. Ре­зультатом этих исследований стало создание нового казахского орнамента, который будет украшать издание Священной книги му­сульман – Корана – на казахском языке.
Фонд Ресту явялется единственным в мире Исламским Цен­тром Искусств, главной задачей которого является сохранение и развитие богатых традиций прошлого при помощи новейших ком­пьютерных технологий.
Нам удалось в подробностях узнать о зарождении идеи оформ­ления Корана казахским национальным орнаментом и узором у ру­ководителя Фонда господина Датук Абдул Латифф Мираса.
 
 
– Господин Абдул Латифф, чьей была идея приглашения Ва­шего Фонда в Казахстан со столь уникальными работами, в особенности оформление Корана в казахском стиле? 

– В Малайзии очень много посетителей из Казахстана, очень много студентов и один из моих друзей из университета, господин Диас Мырзакожа проявил живой интерес. Он и является инициато­ром этого проекта. Господин Диас Мырзакожа понимал, что то, что мы делаем – это уникальное творчество, ему очень понравились наши работы и он решил, что это нужно непременно показать у него на Родине, то есть здесь в Казахстане.
Мы приехали показать красоту исламского искусства, которое имеет тысячелетнюю историю, продемонстрировать достойную восхищения арабскую каллиграфию, показать, как можно обога­тить и развить исламские мотивы. Мы получили большой опыт и можем вместе, опираясь на него, работать. У вас, в Казахстане, есть прекрасные исламские традиции, богатая культура. Нам надо вместе строить будущее, сотрудничать, вместе прославлять ислам­ское искусство и вот сегодня мы здесь.
Но прежде, чем приступить к работе, мы исследовали и изучали дизайн, форму и цвета прикладного казахского искусства. И при этом выбирали определенные элементы, мотивы и создали новый казахский орнамент. Для создания нового рисунка нами брались определенные элементы из казахских орнаментов. Институт цвета изучал цветовую гамму ваших казахских изделий, одежды и соору­жений. Рассматривалось, какой цвет преобладает в национальной одежде, при обшивке юрты и тд.
По большей части, мы старались использовать голубой цвет, потому что это цвет вашего флага. Также мы заметили, что при оформлении в казахском стиле у вас преобладают красные и зеле­ные цвета. Нам очень понравилось, и мы использовали эти яркие,  сочные цвета.
 
– Расскажите , в каких странах Вы побывали с подобной вы­ставкой?

– Мы выезжали во многие страны. Побывали в Африке, Кам­бодже, Иране, Новой Зеландии и других странах, где показывали орнаменты разных стран, знакомили с ними, с организацией цвета и технологией. Жители этих стран проявили большой творческий интерес и выразили благодарность.

– Вы привезли книги на английском и русском языках. А как насчет казахского перевода Корана? Когда мы можем увидеть в Вашем творческом исполнении Коран на казахском языке?

– Действительно, мы сегодня знакомили посетителей этой вы­ставки с русским и английским переводом священного Корана, презентация же окончательного варианта Корана на казахском языке состоится в конце этого года, когда мы планируем посетить Казахстан еще раз.
 
– Вы приезжали в Казахстан для изучения истории и куль­туры этой страны, ее народа. Как проходила Ваша исследова­тельская работа, встречали ли трудности на пути, открыли ли Вы для себя много нового, неизвестного?
– Изначально мы собирались посетить все регионы Казахстана, чтобы четче уловить колорит казахского искусства. Но нам удалось побывать только в Астане и Алматы. Мы посетили много музеев, выставок, встречались и разговаривали с интересными людьми. То, что вы видите сегодня - это только начало большой и творче­ской работы, мы знакомим Казахстан с нашим искусством. Инша Аллах в будущем мы надеемся, у нас будут большие творческие проекты. Ведь казахская и арабская каллиграфия очень красивы. Мы все знаем, насколько священен Коран для всех мусульман, и он не принадлежит определенной расе или нации. Он является всеоб­щим достоянием народов мира. Мы все хорошо знаем язык Корана – это арабский, и для понимания его нам необходимо толкование его смысла на родном языке, значит – различных языках мира. Му­сульмане, читающие Коран в любой обложке и на любом языке, остаются мусульманами.

 – Спасибо, господин Абдул Латифф, за интересную беседу. Пусть Ваше творчество процветает и приносит людям лишь радость и вдохновение. А также выражаем благодарность док­тору Диасу Мырзакожа, за то, что сегодня благодаря таким людям, эстетам, ценителям всего изящного, мы имеем воз­можность любоваться прекрасным творчеством наших ма­лайзийских братьев и сестер. Воистину, Аллах велик и любит все прекрасное.

 

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.

Защита от спама
Этот вопрос необходим для отсечения спам-сообщений
Напишите ответ в поле

пророк Мухаммад (с.а.с), сказал: «Облегчайте, а не создавайте затруднения, возвещайте благое, а не внушайте отвращение (к Исламу)».

Девятый Евразийский медиа-форум-2010
05-05-2010 SalNur
Девятый Евразийский медиа-форум-2010

     Уважаемые читатели!

Недавно в Казахстане прошел очередной Евразийский медиа-форум, участниками которого посчастливилось статьи нам.

Дни культуры Саудовской Аравии в Казахстане
08-06-2010 SalNur
Дни культуры Саудовской Аравии в Казахстане

      В Казахстане прошли Дни культуры Королевства Саудовская Аравия, и нашему журналу посчастливилось взять эксклюзивное интервью у доктора наук, профессора Абу Бакра Багадира – ответственного секретаря Министерства культуры и информации Королевства Саудовская Аравия по международным экономическим отношениям.

Выступление Олжаса Сулейменова на Всемирном Форуме Духовной Культуры
18-10-2010 SalNur
Выступление Олжаса Сулейменова на Всемирном Форуме Духовной Культуры

Дорогие друзья, я рад еще раз приветствовать всех, кто собрался сегодня в этом зале. Не первый раз собирается форум, я иногда путаю форум духовной культуры с форумом мировых лидеров религий. Здесь происходит диалог веры и знаний. Сегодня собрались и интеллектуалы мира, пообсуждать  теже самые темы. На таких собраниях, где мы друг другу утверждаем, что мир это хорошо, война – это плохо. В принципе, иногда приходит мысль, что убеждать то нас не надо.

 

 

ЧИЭКО г.Караганды


 

 

Принимаем заказ на разработку графического дизайна, логотипа, фирменного стиля, cоздание баннеров