| 01-07-2010 SalNur |
|
Аллах прекрасен и любит все прекрасное
В июле текущего года в Музее современного искусства Астаны прошла выставка национального орнамента и искусства каллиграфии, организованная фондом Ресту из Куала-Лумпур (Малайзия). В течение двух лет исследователями из Фонда Ресту и входящего в него Института Калиграфии, Института графики и дизайна, Института цвета в Казахстане, Иране, Турции, России и Китае были проведенны работы для предложения своей версии нового казахского орнамента и каллиграфии.
Вниманиию посетителей был представлен видеофильм об исследовании и создании казахского орнамента, каллиграфии. Результатом этих исследований стало создание нового казахского орнамента, который будет украшать издание Священной книги мусульман – Корана – на казахском языке.
Фонд Ресту явялется единственным в мире Исламским Центром Искусств, главной задачей которого является сохранение и развитие богатых традиций прошлого при помощи новейших компьютерных технологий.
Нам удалось в подробностях узнать о зарождении идеи оформления Корана казахским национальным орнаментом и узором у руководителя Фонда господина Датук Абдул Латифф Мираса.
– Господин Абдул Латифф, чьей была идея приглашения Вашего Фонда
в Казахстан со столь уникальными работами, в особенности оформление Корана в казахском стиле?
– В Малайзии очень много посетителей из Казахстана, очень много студентов и один из моих друзей из университета, господин Диас Мырзакожа проявил живой интерес. Он и является инициатором этого проекта. Господин Диас Мырзакожа понимал, что то, что мы делаем – это уникальное творчество, ему очень понравились наши работы и он решил, что это нужно непременно показать у него на Родине, то есть здесь в Казахстане.
Мы приехали показать красоту исламского искусства, которое имеет тысячелетнюю историю, продемонстрировать достойную восхищения арабскую каллиграфию, показать, как можно обогатить и развить исламские мотивы. Мы получили большой опыт и можем вместе, опираясь на него, работать. У вас, в Казахстане, есть прекрасные исламские традиции, богатая культура. Нам надо вместе строить будущее, сотрудничать, вместе прославлять исламское искусство и вот сегодня мы здесь.
Но прежде, чем приступить к работе, мы исследовали и изучали дизайн, форму и цвета прикладного казахского искусства. И при этом выбирали определенные элементы, мотивы и создали новый казахский орнамент. Для создания нового рисунка нами брались определенные элементы из казахских орнаментов.
Институт цвета изучал цветовую гамму ваших казахских изделий, одежды и сооружений. Рассматривалось, какой цвет преобладает в национальной одежде, при обшивке юрты и тд.
По большей части, мы старались использовать голубой цвет, потому что это цвет вашего флага. Также мы заметили, что при оформлении в казахском стиле у вас преобладают красные и зеленые цвета. Нам очень понравилось, и мы использовали эти яркие, сочные цвета.
– Расскажите , в каких странах Вы побывали с подобной выставкой?
– Мы выезжали во многие страны. Побывали в Африке, Камбодже, Иране, Новой Зеландии и других странах, где показывали орнаменты разных стран, знакомили с ними, с организацией цвета и технологией. Жители этих стран проявили большой творческий интерес и выразили благодарность.
– Вы привезли книги на английском и русском языках. А как насчет казахского перевода Корана? Когда мы можем увидеть в Вашем творческом исполнении Коран на казахском языке?
– Действительно, мы сегодня знакомили посетителей этой выставки с русским и английским переводом священного Корана, презентация же окончательного варианта Корана на казахском языке состоится в конце этого года, когда мы планируем посетить Казахстан еще раз.
– Вы приезжали в Казахстан для изучения истории и культуры этой страны, ее народа. Как проходила Ваша исследовательская работа, встречали ли трудности на пути, открыли ли Вы для себя много нового, неизвестного?
– Изначально мы собирались посетить все регионы Казахстана, чтобы четче уловить колорит казахского искусства. Но нам удалось побывать только в Астане и Алматы. Мы посетили много музеев, выставок, встречались и разговаривали с интересными людьми. То, что вы видите сегодня - это только начало большой и творческой работы, мы знакомим Казахстан с нашим искусством. Инша Аллах в будущем мы надеемся, у нас будут большие творческие проекты. Ведь казахская и арабская каллиграфия очень красивы. Мы все знаем, насколько священен Коран для всех мусульман, и он не принадлежит определенной расе или нации. Он является всеобщим достоянием народов мира. Мы все хорошо знаем язык Корана – это арабский, и для понимания его нам необходимо толкование его смысла на родном языке, значит – различных языках мира. Мусульмане, читающие Коран в любой обложке и на любом языке, остаются мусульманами.
– Спасибо, господин Абдул Латифф, за интересную беседу. Пусть Ваше творчество процветает и приносит людям лишь радость и вдохновение. А также выражаем благодарность доктору Диасу Мырзакожа, за то, что сегодня благодаря таким людям, эстетам, ценителям всего изящного, мы имеем возможность любоваться прекрасным творчеством наших малайзийских братьев и сестер. Воистину, Аллах велик и любит все прекрасное.
Отправить комментарий